Michael O'Brien:
> PS Sergio, I take it you're from Portugal? I'm interested to know if
> RQ/Glorantha material exists in a Portuguese translation? Is it very
> popular there?
Yes I'm Portuguese.
No, AFAIK there are no Portuguese translations.
Role playing in general is almost an underground activity in Portugal.
AFAIK the only commercial product to appear here was a game whose name
starts with D (not even the one with an A on its name got a translation).
It wasn't what you'ld call a success. In fact I think that RPGs do have a
chance now since card games (at least the one with M) found a market in
Portugal.
Glorantha has some faithful in Portugal (not many I suspect). I lost
contact with the people I played some years ago but as i said in a message
to GD, my interest in Glorantha is fictional (maybe because I never found
the proper players or because I wasn't the best player myself).
I'm not sure, but I think that there are Brezilian Portuguese translations
of RQ and Gloranthan materials.
Sergio Mascarenhas
Powered by hypermail