El trabajo tal como lo veo se divide en 4 fases:
1) Traduccion
2) Correccion de la traduccion, ver las traducciones conflictivas y
colocar en todo el documento la eleccion realizada
3) Verificar la sintaxis (una vez que tengamos la version bien traducida
hay que ver que este bien escrita en castellano)
4) Formatado. Una vez que todo este correcto nos faltara elegir el
formato/-s y tabularlo todo.
Como veis aun hay trabajo por hacer despues de que terminemos con las traducciones! De todas maneras todo llegara, aun es pronto para ver todo esto. Si os parece bien podriamos empezar con los puntos 2)-3) en cuanto tengamos secciones enteras, por ejemplo la creacion de los personajes, que es el primer punto de la traduccion.
Ya llevamos el 20% traducido y el 50% del total ya ha sido asignado, a si que vamos en buen camino. Animo y gracias a todos por vuestra participacion e iniciativa :)
En cuanto a los partidarios de DJ, yo no se de que juegos proviene, pero os aseguro que no en RuneQuest. La pantalla del juego se llama El Libro del Master y en la pagina 9 del Basico hay un punto titulado El Master y en esa misma pagina esta escrito: "El Master es quien controla el mundo de juego."
El punto mas discutible es sin duda el Power, yo no se porque Ana Utande
y Luis Serrano (los traductores de RQ) optaron por traducirlo como
Personalidad. Aun asi, no es una traduccion descabellada del todo. Segun
la Real Academia por personalidad se entiende: "1. Diferencia individual
que distingue a cada persona y la diferencia de otra. 2. Conjunto de
caracteristicas o cualidades originales que destacan en algunas
personas. 3. Persona de relieve que destaca en una actividad o en su
ambiente social. 8. Conjunto de cualidades que constituyen a una persona
o supuesto inteligente."
El Rune el Power no mide solo el potencial magico del personaje, sino
que mide la seguridad en si misma de la persona, su capacidad de
liderazgo. Actua como modificador de percepcion porque una persona con
personalidad alta tiene mayor facilidad de palabra, influencia
negativamente el sigilo, porque las personas seguras y fuertes poseen
una presencia que pasa desapercivida con mayor dificultad. Tambien sirve
para los test de santidad, se puede entender que una Personalidad alta
hace que destaque, que tenga relieve y muestre con mayor facilidad su
predisposicion para el cargo.
Por lo que se refiere a la magia se puede entender que una persona
insegura realizara conjuros con mayor dificultad, no es capaz de
aprovechar su potencial (todos pueden llegar al maximo de la PER racial)
y no posee una eneregia tan grande para lanzar sus conjuros.
Aun asi es mas que discutible esta traduccion, pero yo llevo jugando 10
anyos con la PER en las fichas y eso de POD no me convence.
De todas formas para unificar criterios he abierto una votacion en Polls en la que ire anyadiendo las palabras mas problematicas a medida que vayan surgiendo para que la gente vaya votando y asi podamos elegir lo que prefiera la mayoria.
Foot Warrior, tienes razon Samuel, aparece tambien Soldier y habria que diferenciarlo. Foot Warrior podria ser Guerrero, simplemente, Mounted Warrior se podria traducir como jinete, o jinete guerrero ya que como dices tu no tiene porque ser un caballero, que conlleva el uso de armadura pesada en el contexto medieval.
Maneuver = Maniobra o Maniobrar, German me corrigira si me equivoco, pero creo que es una habilidad nueva introducida en el combate.
Initiate - Fiel
High Initiate - Iniciado
A mi me parece genial la solucion que has encontrado :)
Hunter - Los dioses cazadores
River God - Dioses de los rmos
Ancestor Worship - Dioses de los Antepasados (Daka Fal)
Hasta ahi perfecto
Golden Bow Arco de Dorado
Pole Star Polaris
Earth Witch Bruja Tierra
De todas formas puedes verificarlo tu mismo en la Prosopaedia de los
Dioses de Glorantha. Yo no tengo el complemento en estos momentos y lo
he hecho de memoria :P
Runicos Saludos,
Master Gollum
Este archivo fue generado por hypermail