Re: Traduccion Revisión Shamanes

Write haof XML files: Sergio Cambra <sergcambra_at_...>
Fecha: Mon, 13 Aug 2001 20:56:42 +0000

Javier escribi�:

> los "hijos de krasht" en ingles son "krashtkid" asi que los krashtides
> deben ser otro tipo de espirtu servidor de krasht. A no ser q sea un error
> tipografico, claro.

Voy a suponer que es una errata, porque m�s abajo dice la PER que tienen y coincide con la de los hijos de Krarsht

> Respecto a spectres y dream wraiths...
>
> se suponen q estan relaccionados con las islas orientales
>
> la magia usada ahi consiste en manipular los sue�os para ello despiertas tu
> "yo orinico" sin embargo si este crece fuera de tu control te conviertes en
> un dream wraith de esos. No tengo + informacion sobre ellos.
> Se podrian traducir como apuntas, aunque creo q espectros orinicos queda
> mejor.
>
> respecto a los spectres son distintos que los otros espectros (los wraith)
> te envio la informacion q tengo sobre ellos en archivo adjunto. Hay q
> aprovechar para decir q muchas de las denominaciones usadas en juego de rol
> para cubrir las criaturas obedecen a la necesidad clasifatoria q tienen para
> entenderse a nivel de reglas. Un personaje hablando seguramente usaria
> indistintamente fantasma o espectro, por ejemplo.
>
> no se mucho de los hollris pero si q son espiritus del frio; sirven a Valind
> y a Inora entre otros
>
> Espero q esto te ayude
>
> Saludos,
> Javier

Gracias por el archivo de las criaturas

Sergio

Este archivo fue generado por hypermail