Re: (TRA) Glosario

Write haof XML files: Raúl Fernández Rielves <rielves_at_...>
Fecha: Mon, 29 Sep 2003 15:45:57 +0000


Hola

> Pues gracias, entonces no quedar� mal llamarlo el
>Remolino de Magasta (o Pozo de Magasta en su defecto,
>se aceptan votaciones), es que lo de la Fuente no me gusta nada.

De nada :)
Estoy de acuerdo, ademas Fuente tiene el sentido contrario en este caso como si de alli saliera agua cuando es justamente el caso contrario

> Otra cosa, me aparecen los siguientes t�rminos: One Church,
>One King, One Kingdom, eso hace referencia a "�nicos", esto es,
>se trata de una especie de t�tulo en plan el Rey �nico o hace referencia
>a otra cosa.

En el mapa y en el Homeland de Seshnela yo si lo traduciria como "unico", creo esos terminos vienen de la verdad revelada por el profeta Rokar y que la iglesia rokari usa como slogan: "One God, One King, One Church", en este ultimo caso yo si usaria la traduccion sencilla de "Un Dios, Un Rey, Una Iglesia" mientras que en los otros usaria "unico" como el intento de hacer realidad esas revelaciones.

Saludos

Raul

Este archivo fue generado por hypermail