Re: Mongoose busca traductores al castellano

Write haof XML files: Alvaro Pérez <gautxoriak_at_...>
Fecha: Thu, 19 Aug 2010 12:35:08 +0000


Esto han posteado en otra lista en la que estoy sobre la oferta en concreto.

*Company*: Mongoose Publishing
<http://www.jobisjob.co.uk/mongoose-publishing/job-offers>

*Salary*: £13000 TO £14000 PER ANNUM
*Location*: SWINDON SN2
*Job ref*: SPS/38156
*Job Type*: Permanent
*Hours*: 40 HOURS/WEEK
*Date posted*: Yesterday
*Closing date*: 30 Sep, 2010
*From:* Jobcentreplus.gov.uk

El día 19 de agosto de 2010 14:31, Kenrae <kenrae_at_...> escribió:
>> Mongoose busca traductores al castellano
>> Enviado por: "Alvaro Pérez" gautxoriak_at_...   alvaro_eguizabal
>>
>> Igual es antigua y no me había dado cuenta, pero lo pongo por si a
>> alguien le interesa. ¿Veremos el MRQ en castellano?
>>
>> Copio y pego de la página:
>>
>> "Mongoose is currently looking for a full-time contracted Spanish
>> Translator for its range of roleplaying products.
>>
>> The ideal candidate would be a native Spanish speaker with a good
>> knowledge of roleplaying games, based in the UK within reach of our
>> Swindon HQ.
>>
>> Persons interested should contact Matthew Sprange at
>> msprange_at_..."
>
> Ya he avisado a mi novia, traductora ella :D. Aunque nuestras
> experiencias con las compañías de rol son más bien malas, no suelen
> contratar a traductores profesionales. Y así salen las cosas luego.
> Espero que estos no sean tan cutres como Edge.
>
> Saludos,
>  Kenrae
>
>
> ------------------------------------
>
> Normas:
> 1) No reenviar mensajes enteros
> 2) No escribir con mayusculas
>
> Pagina oficial de la Glorantha Hispana:
> http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana
>
> Para anular tu subscripcion envia un mail a:
> GloranthaHispana-unsubscribe_at_yahoogroups.com
> Enlaces a Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>
>

Este archivo fue generado por hypermail