Re: [GloranthaHispana] RE: (Legen d/Elric) - Traducci ón al español

Write haof XML files: Bardo <lord_de_lago_largo_at_...>
Fecha: Fri, 20 Dec 2013 08:24:54 +0000


Si te fijas mi respuesta está dentro del mensaje de Corujo: la traducción viene en cursiva, prueba a ver si lo ves :P

El 19 de diciembre de 2013, 21:42, <942217733_at_...> escribió:

>
>
> En cambio, este está entero, sin cortes... :(
>
>
>
> Ahí va un intento:
>
>
>
> "El progreso a través de la veneración general se mide solo por el
> porcentaje de la habilidad de Pacto y la cantidad de POD dedicado a él. En
> la mayoría de los casos es suficiente con el valor básico en Pacto y un
> sacrificio nominal de POD dedicado, de tal modo que muchos discípulos de la
> Ley, el Caos rara vez sacrifican mucho más POD, ni tampoco tienen
> necesidad. Sin embargo, cada individuo puede dedicar tanto POD como desee,
> aunque acabará llegando un punto en el que simplemente no sirva de nada
> seguir dedicándolo."
>
>
> ---En GloranthaHispana_at_{{emailDomain}}, <corujo1976_at_...> escribió:
>
>
> Como siempre muchisimas gracias Bardo!! pongo de nuevo el parrafo entero
> en ingles que dices que no sonaba bien:
>
> Progress through general veneration is measured only in the percentage of
> the Pact and the amount of POW dedicated to it. For most, a simple, base
> level Pact and nominal POW dedication suffices and many disciples of Law,
> Chaos or any other POW will not progress any further or have any need to.
> However, individuals can dedicate as little or as much POW as they like
> although there will be a certain point where high dedications are simply
> not necessary.
>
> Un saludo y gracias!!!
>
>
>

Este archivo fue generado por hypermail