No matter what he called it, poor chap. Though I'm having a hard time figuring out how he'd get one from the other.
Of course, the really fun bit is hearing English radio announcers making a mess of Welsh place names. They could check them in advance. But do they?
Llanelli pronounced like "flannely" but without the F has got to be my favourite.
(thlan-Ethlee would be closer).
And one of my stopping points in Snowdonia: Betws-y-coed, coming out as Betsy Co-Ed.
(Bet-Us-Ye-Coid - meaning of course "Prayer house in the woods")
Here, have a link, for no particular reason than because it's there. http://www.betws-y-coed.com/
Powered by hypermail