No worries, thanks for trying and for sending the link (I'll make note of that one)!
Wordplay can be a little funny as I tend to appreciate 'legate' more as an English noun than through its functional, Roman military aspect in legatus (nevermind legatum or lego); and though I have a strong grounding in the Roman army, 'legate' still brings papal connotations, first and foremost...
Dutiful Jane:
> This is someone to whom chunks of a job are delegated?
> "Rector" has this meaning, I think. And the "normal" functions
> associated with the word are so non-military that I don't think
there
> would be any confusion that we might have really meant that instead.
RECTOR is interesting, I hadn't thought of that before; perhaps VICAR is more appropriate? I'd love to have Imperial Vicars IMG, but I suppose for some this might be too weird a word to countenance.
Failing anything, it might not be a bad idea to do a David Bowie, cut up some syllables, and have a play [where's 'Fereshori' come from, I ask? ;o)]. Given tentative thoughts that it derived from an ancient Dara Happan custom, lots of lovely tongue-twisting "esh"s and "nu"s suggest themselves. For idle speculation (if nothing else), I see that there's a brief Akkadian dictionary here:
http://www.oldtestamentstudies.net/akkadian/akkadengdict.htm
Heck, there's some good words there.
But, seriously.
As Nick points out, there's a small point in favour (if not exactly a precedent) of using legate. It is in the English language, and moderately neutral. If you can stomach it Simon? :o)
Other than that, brainstorm away!
Best,
Stu.
Powered by hypermail