morning twilight

From: Sergio Mascarenhas <sermasalmeida_at_mail.telepac.pt>
Date: Tue, 14 Apr 1998 10:12:35 +0100


Alex Ferguson:
>Peter Metcalfe variously muses:
>>>BTW, _is_ there a single word that means specifically "morning
twilight"?
>> Dawn?
> I don't think "dawn" is generally used in this way. In practice it
> describes either the moment of sunrise, or the point at which the sky
> is conspicuously rather light, not the _period_ of twilight, and not
> really the beginning of twilight either, as it would be more strictly
> defined.

In Portuguese we have a word for this: "madrugada". It generates a verb, "madrugar", which means to "raise early before sunrise". And a substantive, "madrugador", which is the person that usualy gets up at "madrugada". But... i suspect you people were thinking about words in English...

Sergio


Powered by hypermail