Language

From: Simon Hibbs <Simon.Hibbs_at_marconi.com>
Date: Mon, 13 Oct 2003 17:51:27 +0100

As I understand it, literate eauropeans (mainly the clergy) could read and write latin, which apart from greek was the only written langauge anyone was likely to know. However if they read a letter out loud, they would either read it out in latin too, or they would have to translate it and paraphrase in their local language.

The scriptures were also read out in latin in church. So the congregatio  didn't have a clue what it meant - so what? To read it in vulgar local language would pollute the supposed purity of the text. Is this also supposed to be the case with the Abiding Book?

Simon Hibbs

--__--__--

End of Glorantha Digest

Powered by hypermail