RE: [GloranthaHispana] Proyecto RQ IV - 2ª parte

Write haof XML files: Eugenio <uge_dan_at_...>
Fecha: Thu, 01 Jun 2000 17:19:24 +0000


A mi particularmente me gustaria colaborar en la 2� parte del proyecto... soy un "maniatico del orden" y me gustan esas cosas (imagino que ademas de buscar errores y consensuar terminos, tambien habra que maquetar el "ni�o", �no?)... pero no cuentes conmigo hasta Julio... pues los examenes me dejan poco tiempo libre...

Lo dicho, que sepas que a partir de Julio aqui tienes un colaborador...

Nos leemos...

> Increible pero ya me quedan muy pocas paginas por repartir. Se a
> apuntado un monton de gente a la traduccion, mucha mas de la que me
> hubiera imaginado nunca (mas de 20). Sin embargo, como es de esperar en
> estos casos, no todo el mundo a llegado a entregar el trozo traducido.
> Por este motivo, en cuanto termine de repartir lo que falta, empezare a
> dar los pedazos que he entregado y nunca me han sido enviados
> traducidos.
>
> Ahora que la cosa parece que esta tocando a su fin (o al menos de la
> primera parte), falta corregir todo lo que se ha traducido hasta la
> fecha. Tarea bastante grande, todo sea dicho de paso. Esta correcion
> deberia servir tambien para unificar terminos y verificar que no se usan
> traducciones diferentes para un unico termino de juego (como puede ser
> el caso de una habilidad, el famoso GameMaster o los background points).
> Por eso me gustaria saber si hay alguien interesado en ocuparse de esta
> parte del trabajo.
>
> Gracias a todos por vuestra participacion y entusiasmo!
>
> Runicos saludos,
> Master Gollum
>
>
>
>
> Normas:
> 1) No reenviar mensajes enteros
> 2) No escribir con mayusculas
>
>
> Pagina oficial de la Glorantha Hispana:
> http://www.dragonmania.com/glorantha/hispana
>

Este archivo fue generado por hypermail