No son gatos. Ya sabéis que gato en inglés no es con "g".
"Gata" es la Tierra Primordial. Es un nombre gloranthano y hay que mantenerlo.
-ing es un sufijo anglocabrón. Significa "hijo de" (hijos de), "proviniente de", "El pueblo de" y cosas así. Se parece al -ida que tenemos en griego.
"Gatingas" sería seguramente el término más apropiado, ya que mantiene el expíritu del sufijo anglosajón, que estamos con los heortlingas. "Gátidas" o "Gátides" sería una versión que sonaría más a griego.
Saludos,
Antonio
Este archivo fue generado por hypermail