RE: [G] Traducción de "Gatings"

Write haof XML files: gilen1977 <gilen1977_at_...>
Fecha: Mon, 28 Jul 2008 08:18:30 +0000


Hola

Aburrido en el trabajo, he mirado el significado de los sufijos y prefijos:

Pertenencia: -aceo (latino), ejemplo crustaceo.

En otra página, sufijos que expresan colectividad:

-amen
-eda
-era
-edo
-aje
-al,-ar
-ena

Yo me quedo con gátida o gatinga.

Este archivo fue generado por hypermail