¡Ese es mi Alejandro! Siempre taaaan sutil XD
Bueno Alejandro. Vale que no lo han traducido tal cual, pero tú mismo me dijiste hace unos días que traducirías half plate por "armadura de placas" y no por "media armadura". Tendrás que reconocer que hay traducciones literales que no suenan muy bien.
Para mi Libro del Master 3 estoy manteniendo el glosario de los originales, siempre que sea posible, y esta no va a ser una excepción. Lo que ocurre es que tenía mucha curiosidad, y ahora que me lo han explicado, la verdad es que simidendro parece mucho más aldryami que "corredor"
>
> A mi me parece una cagada que traduzcan lo que les toca los cojones!
>
> --
> Saludos,
> Alejandro
>