Re: Guardia urbana

Write haof XML files: Joaquin Ruiz <joaquinrm_at_...>
Fecha: Wed, 20 Feb 2013 12:44:03 +0000


Yo soy de la misma opinión. Si bien etimológicamente guardia urbana y guardia de la ciudad son exactamente lo mismo, nos suena demasiado cercano lo de urbana ya que en la actualidad "guardia urbano" se utiliza para designar a un policía municipal. Es una simple cuestión de falsa connotación de contemporaneidad que quIzá convenga evitar.

Escorpión
-----Original Message-----
From: robert bayez <bayoengrecia_at_yahoo.es> Sender: GloranthaHispana_at_yahoogroups.com Date: Wed, 20 Feb 2013 12:03:44
Reply-To: GloranthaHispana_at_yahoogroups.com Subject: Re: [GloranthaHispana] Guardia urbana

Yo soy de Madrid.... y de verdad que prefiero "Guardia de la ciudad" a "Urbano" No quería matarte....
Bayo



 De: alfonso_jdr <942217733_at_telefonica.net> Para: GloranthaHispana_at_yahoogroups.com Enviado: Miércoles 20 de febrero de 2013 12:14 Asunto: [GloranthaHispana] Guardia urbana  

 
Bayo me ha matado cuando he visto su mensaje.....

Os iba a comentar que quizás lo de "Guardia urbana" os suene muy moderno porque en Barcelona se llama así. En Santander, la autoridad encargada de la ciudad es la "Policía Local" y, aunque los "urbanos" son quienes j*den, perdón, corrigen, el tráfico en las calles (y los autobuses), no tenemos esa connotación.

No se si pasará lo mismo en Madrid u otras ciudades del sur.

Este archivo fue generado por hypermail