Re: quelques questions de traduction

Auteur: Christophe <queiroz_at_...>
Date: Fri, 15 Dec 2000 00:28:34 +0100


Ce sont trois sorts de magie spirituelle de RQ II Binding = lier c'est à dire empêcher quelqu'un de fuir. Ce sort de magie divise la calsse de mouvement de la cible par deux. Befuddle = confusion.La cible, si elle est affectée est confuse. Elle ne sait plus qui elle est, ce qu'elle fait là, qui sont ses amis ou ennemis, etc... Si elle est attquée , elle se défend normalement et le round d'après la confusion cesse. Shimmer = trouble. sort variable qui ajoute 5% à la défense de la cible par point de sort.

La défense c'est ce qui est soustrait de l'attaque de l'opposant. Exemple : tu as 30% en défense, ton adversaire a 70% en attaque : son score pour t'attaquer n'est plus que de 40% (70-30).

Gunther, seigneur des Vents.

  Salut vous tous.

  J´aimerai avoir la traduction officielle en francais des pouvoirs suivant pour RQ (tiré de Pavis&Big Rubble):

  Binding
  Befuddle
  Shimmer

  De plus, j´aimerai savoir à quoi correspond la "compétence" "defense" que les PNJs ont d´écrite juste à côté de leurs HP. Est-ce l´esquive, ou un truc spécial aux règles de RQ III ? Si c´est le cas, peut me l´expliquer grossièrement, afin que je puisse l´adapter .....

  Merci d´avance pour vos réponses.

  Murt

        eGroups Sponsor 
       

  Community email addresses:

    Post message: Glorantha_VF_at_onelist.com
    Subscribe:    Glorantha_VF-subscribe_at_onelist.com
    Unsubscribe:  Glorantha_VF-unsubscribe_at_onelist.com
    List owner:   Glorantha_VF-owner_at_onelist.com

  Shortcut URL to this page:
    http://wwwonelist.com/community/Glorantha_VF

Cette archive a été créée par hypermail