Re: quelques questions de traduction

Auteur: KOLAT <kolat_at_...>
Date: Fri, 15 Dec 2000 17:41:12 +0100


de tête mes traductions officielles dans RQ III sont:

binding: entrave
befuddle: confusion
simmer: miroir

  Salut vous tous.

  J´aimerai avoir la traduction officielle en francais des pouvoirs suivant pour RQ (tiré de Pavis&Big Rubble):

  Binding
  Befuddle
  Shimmer

  De plus, j´aimerai savoir à quoi correspond la "compétence" "defense" que les PNJs ont d´écrite juste à côté de leurs HP. Est-ce l´esquive, ou un truc spécial aux règles de RQ III ? Si c´est le cas, peut me l´expliquer grossièrement, afin que je puisse l´adapter ......

  Merci d´avance pour vos réponses.

  Murt

        eGroups Sponsor 
       

  Community email addresses:

    Post message: Glorantha_VF_at_onelist.com
    Subscribe:    Glorantha_VF-subscribe_at_onelist.com
    Unsubscribe:  Glorantha_VF-unsubscribe_at_onelist.com
    List owner:   Glorantha_VF-owner_at_onelist.com

  Shortcut URL to this page:
    http://www.onelist.com/community/Glorantha_VF

Cette archive a été créée par hypermail