Re : La loi chez les héortiens

Auteur: Gilles d'Argyres <thalsion_at_...>
Date: Thu, 08 Mar 2001 15:59:28 -0000


Ah oui, comme je dis tout ca de memoire, il peut ne pas s'agir de lawman (plutot policier ou sherif, je viens de verifier dans mon dico), mais de lawyer (pas pareil : homme de loi, avocat), il faudrait verifier que je n'ai pas reve (on m'avait prete le bouquin, j'attendrai la traduction). L'idee que j'en ai tire a la lecture, et qui m'en reste, c'est qu'il s'agit d'homme de loi (voir avocat), sans plus de precision. Un traducteur te dirait sans ambiguite ce qu'il faut en comprendre, mais mon niveau d'anglais n'est pas assez bon pour ca.

Un grand merci pour tes precisions (encore ! encore !), j'avais completement oublie tout ca. Et puis le probleme quand on parle de memoire, c'est qu'on arrive vite a dire des choses fausses, alors si tu vois quelque chose dans le bouquin qui me rafraichirait la memoire, surtout n'hesite pas. Je suis d'autant plus preneur que mon PJ a HW fut gardien des lois avant la bataille du mur montant (tu vois en fait c'est pour ca que je m'en souviens, je ne suis pas du tout expert de Glo, parlez-moi d'un truc en dehors d'Heort ou du Pays Saint, ou des dieux, et c'est fini, il n'y a plus personne !!!).

         Thalsion

Cette archive a été créée par hypermail