Re: king of sartar

Auteur: sigaud_at_...
Date: Mon, 18 Jun 2001 11:33:34 -0000

> Quelqu'un sait quelles sont les erreurs de traduction dans Le Roi de
> Sartar? ... (grosse question)

j'ai pas de souvenir de fautes de traduction. Mais bien sur ce sont les traductions Oriflam, qui sont differentes des traductions Multisim (je n'ai personnellement pas de preference).

Urain -> Upluie (Oriflam)
Ourain pour Multisim ?

Urox, Uralda (des fois, pas partout) -> Ourox, Ouralda chez Multisim

Et Muse's Roost (?) qui est le Gite des Muses pour l'un et le Perchoir du Reve pour l'autre (c'est la 'capitale' du comte du Cheval Noir ou vit le terrifiant Sire Ethilrist).

plus qq termes historiques qui peuvent etre different (Dragonkill War, Closure/Fermeture des Mers).
en tout cas, rien qui ne me choque.

Philippe

Cette archive a été créée par hypermail