Re: Orlanth is dead, but not Glorantha...

Auteur: Philippe Sigaud <sigaud_at_...>
Date: Sat, 31 Aug 2002 13:42:48 +0200


kellzwatther wrote:
> De plus si j'ai bien pig� pas un mail pour ce qui ont
> pris un abonnement, c'est rageant de l'apprendre comme �a au d�tour
> d'un mail de Philipe�

je l'ai moi-meme appris au d�tour d'un mail il y a trois semaines. Ils ont du l'envoyer � tous les gens qui avaient commenc� � participer aux gazettes. Mais ils en arretent plein : celle de guildes, celle de Darkearth, etc.

j'ai pas d'autre conseils que d'essayer de les contacter... moi je ne suis pas abonn� aux gazettes et n'ai aucun contatc avec Multisim.

> PS : en parlant traduction : FAIT LE TOI MEME : Prend ton ST ou TR
> + scanner + reconnaissance de texte + traducteur + Word + de bonne
> retouche et de la patiente pour obtenir de phrases corrects et le
> tour est jouer��

Oui, mais attention, car ils ont commenc� � le traduire (au moins TR+ST). Et rien ne nous dit qu'ils ne le feront pas paraitre un jour. De plus, Multisim d�tient les droits de traduction. Cela veut dire qu'aucun de nous n'a le droit de faire _paraitre_ quoi que ce soit de traduit venant de ces bouquins (petit extrait except�, comme pour la proph�tie que j'ai post� il y a qq jours ou la liste des dieux qui se trouve dans les fichiers de la ML).
En plus, Issaries botte en touche quand on leur demande le droit de traduire : ils conseillent d'aller demander � Multisim, ce qui est bien normal : encore une fois, ce sont eux qui ont achet� les droits. Logique.

Philippe

Cette archive a été créée par hypermail