Sous-titr� "L'Odyss�e des H�ros du fleuve", voici encore un suppl�ment
de cr�ation fran�aise (le dernier) pour HeroWars, publi� par Multisim en
2001.
Il s'agit cette fois-ci d'une campagne centr�e sur le fleuve Zola Fel.
Il adopte le m�me format que les suppl�ments jumeaux "Pavis" parus la m�me ann�e, jusqu'aux rabats de couverture... mais il contient quand m�me 190 pages (plus deux pages de pub' pour l'�diteur � la fin).
Les illustrations sont sign�es Bernard Bittler. � mon grand �tonnement
(vu ce que je connais de la production ant�rieure de l'artiste), elles
ne sont vraiment pas terribles. :-(
Et tant qu'on en est � la forme, il y a des coquilles, beaucoup de fautes d'orthographe, et des anglicismes.
Bien que l� encore ce ne soit pas dit clairement, le bouquin contient des passages entiers qui sont en fait des traductions de textes am�ricains (tir�s de River of Cradles, le suppl�ment RuneQuest III d�crivant Pavis, la Grande Ruine, et la vall�e du Zola Fel). Et comme dans Pavis & Pavis (PP), ces passages sont parfois relativement mal traduits. :-\
En feuilletant l'ouvrage, je m'�tais fait la r�flexion "tiens,
d�cid�ment, toutes les campagnes sur le fleuve Zola Fel mettent en sc�ne
des gorps !" : ceci en pensant � la campagne "Troubled Waters" de River
of Cradles.
Mais � la lecture, la raison de ce point commun m'a douloureusement
agress� : HZF, comme PP avant lui, est pour le moins largement inspir�
de publications ant�rieures : tr�s pr�cis�ment, de... la campagne
Troubled Waters. :-\
Alors bon, cette fois ci, c'est loin d'�tre une simple traduction des
originaux am�ricains. Certes, HZF reprend les �l�ments de Troubled
Waters, mais il brode abondamment dessus, apportant de nettes
diff�rences et des �pisodes in�dits : on ne peut pas nier la reprise de
Troubled Waters, mais ce n'est pas une traduction, juste une campagne
avec des similitudes.
Peut on jouer HZF quand on a d�j� jou� Troubled Waters ?
Euh... En th�orie, oui.
En pratique, c'est pas si �vident que �a, � mon avis. �a reste tellement
reconnaissable que c'en est g�nant. Les m�mes PNJ, la m�me succession de
lieux, d'actions � r�aliser...
Rien que les PNJ, �a g�ne. Alors vous imaginez, avec toutes les autres
similitudes... :-\
Je ne suis pas forc�ment hostile au fait de reprendre l'id�e d'un sc�nar existant d�j�, mais de l� � en faire un bouquin entier (et payant), il y a un pas ; que je ne franchirai pas.
La campagne est bal�ze. D�cid�ment, HeroWars (du moins dans sa version "fran�aise") est bien destin� � des persos *tr�s* puissants.
Elle est aussi de qualit� extr�mement in�gale.
Dans l'ensemble, je n'ai pas trop aim� ; en particulier, d�s l'intro, le fil directeur m'a imm�diatement d�plu. C'est le probl�me des campagnes : si le fil directeur ou l'intro ne plaise pas, bien souvent le reste coince. Et �a n'a pas rat�. :-( Mais il y a quand m�me quelques sc�narios int�ressants (essentiellement celui chez le duc Raus et la plupart de ceux dans le Comt� du Soleil).
Et puis bien entendu, j'ai un certain nombre de critiques plus pointues :
Les auteurs du sc�nario avec les loutres auraient mieux fait de
s'abstenir de vouloir faire de la taxonomie en croyant �pater la
galerie... Otterix comme nom de genre pour une loutre, c'est vraiment
pas cr�dible... "Otter", comme en anglais (et en allemand, mais �a
m'�tonnerait que �a vienne de cette langue), et "-ix", comme dans
Ast�rix, je pr�sume...
C'est pourtant pas compliqu� d'aller ouvrir le Petit Robert (ou un vieux
Petit Larousse Illustr�) pour y lire que "loutre" vient du latin
"lutra"... :-\
La loutre � cou tachet� s'appelant en latin Lutra maculicollis, il eut
�t� plus s�rieux de baptiser la "loutre g�ante � cou tachet�" d'HZF en
partant de cette base. Ou de Pteronura brasiliensis, la loutre g�ante.
Zola Fel, divinit� masculine, est consid�r� comme f�minin dans un des sc�narios (et � la fin, c'est m�me il/elle !). C'est totalement incoh�rent avec les textes gloranthiens ant�rieurs. :-\
HZF fait � plusieurs reprises r�f�rence � un texte intitul� "L'�veil des eaux dormantes", sans jamais daigner expliquer de quoi il s'agit : c'est le sc�nar de l'�cran fran�ais, que je ne connais pas. Pourquoi ne pas le pr�ciser, c'est un myst�re...
Cette archive a été créée par hypermail