Re: Traduction de Trickster

Auteur: Frederic Ferro <fferro_at_...>
Date: Thu, 7 Feb 2013 22:04:56 +0100


Je crois que des traductions usuelles en mythologie utilisent "*Fripon*" (Dieu-Fripon) plutôt que Filou.

Mais j'aime bien tout simplement "Tricheur".

2013/2/7 zonork <darkzonork22_at_...>

> **
>
>
> Je suis le seul à penser que "Truqueur" est une meilleure traduction que
> filou ? les connotations de truqueur sont plus proches du mot trickster
> (Qui fait des tours de passe de passe, qui triche,ect.) surtout que trick
> vient de trique et donc trickster -> truqueur me semble être une traduction
> même littérale et direct.
>

[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul ont été supprimées]

Cette archive a été créée par hypermail