Re: Re: Hsunchen

From: Roderick and Ellen Robertson <rjremr_at_...>
Date: Thu, 25 Sep 2003 15:23:16 -0700


> > Since I don't remember seeing an answer to this, I've heard Greg
generally
> > use "sun-chen". If you want to try to aspirate the "s", go ahead. And
since
> > Language is a fluid thing, "Shunken", "Sunshen", etc. are all perfectly
> > okay.
>
> It was a complete mystery to me how you were supposed to say this, until
> it clicked it was a Kralori/cod-Chinese word (or so I now take it to
> be). Then it looks entirely sensible (I think).
>
> Doubtless this means you have to say it in the right tone, but...

Yeah, if the intonation is wrong it means "Thou bastard child of a Giraffe and a Lawn Mower". Crazy people, those Kralori!

RR
It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done.
- Richelieu

Powered by hypermail