Re: Digest Number 223

From: t.s.baguley_at_...
Date: Thu, 10 Aug 2000 09:40:49 +0100


> From: philip.hibbs_at_...
>I'd be interested to know what the french for "snarl darkness" is, and if
>it has the same double meaning... babelfish says "snarl darkness" is
>"obscurité de vrille", whatever that is. It translates back as "darkness of
>gimlet", a gimlet being either "a small tool with a screw point, grooved
>shank, and cross handle for boring holes" or "a drink consisting of
>sweetened lime juice and gin or vodka and sometimes carbonated or plain
>water"! Now *that*'s ambiguous!

Babeester Gor somehow seems so much less scary now. "There is a berserk warrior-woman bedecked with man-parts blocking your way ... she is using her great axe to slice a lime and appears to be using two human skulls as a cocktail shaker ..."

Thom

Powered by hypermail