Re: stulas.

From: Roderick and Ellen Robertson <rjremr_at_...>
Date: Sun, 28 Apr 2002 22:57:26 -0700


> I'd suggest "steadland" or simply "stead". John doesn't define the
> latter term, but it might mean any of:- 1) the social unit, not
> infrequently (near-)synonymous with "bloodline"; 2) all the lodges
> of a stead (in sense 1); 3) all the cultivated land, permanent pasture,
> and other "occuppied territory" of a stead(1); or 4) stead(3) plus
> wildlands, summer pasture, and/or other "fuzzy" territorial resources.

Ah, reminds me of AD&D's rationalization of "Level"

:-)
Roderick

Powered by hypermail