Veo que la propuesta ha sido bien acogida! Me alegro! Asi que metamonos al trabajo.
Primero propongo una serie de puntos a ver si estais de acuerdo o no:
1) La traduccion debe ser fiel al texto original 2) Los traductores se adhieren libremente al proyecto RQ IV 3) Los traductores pueden dejar en cualquier momento el proyecto RQ IV 4) El documento lleva 8 anyos sin traducirse. No hay prisa en hacerlo,no hay fechas de entrega, cada uno traduce como puede y al ritmo que puede.
Forma de trabajo
Se creara una carpeta en Files donde se iran actualizando las eventuales
traducciones periodicamente, para que el resto podamos ver como esta
yendo la cosa.
Estaria bien que alguien asumiera el papel de coordinador, que fuera
ensamblando los pedazos traducidos (que se dan por terminados) en un
unico documento. Su funcion tambien seria la de distribuir el trabajo
entre todos y verificar que las traducciones se han hecho bien.
La gente interesada por ahora es:
-German, Ramon Domingo, Paid, Brenan y Master Gollum
German ya tiene una parte traducida, si no me equivoco, de ser asi estaria bien que nos digera que es lo que ya ha hecho.
Yo voy un poco pillado de tiempo, por lo que hasta dentro de un par de
meses no creo que pueda ponerme a traducir en serio. De todas formas me
interesa mucho permanecer en el proyecto, ya sea como coordinador (si no
hay otra persona que quiera hacerlo) y/o traductor (a penas me libere un
poco).
Me gustaria que me dierais vuestras opiniones y/o contrapropuestas.
Saludos a todos,
Master Gollum
PD: Si hay alguien que quiera unirse al proyecto siempre es bienvenido! :)
Este archivo fue generado por hypermail