Ahora que la cosa parece que esta tocando a su fin (o al menos de la primera parte), falta corregir todo lo que se ha traducido hasta la fecha. Tarea bastante grande, todo sea dicho de paso. Esta correcion deberia servir tambien para unificar terminos y verificar que no se usan traducciones diferentes para un unico termino de juego (como puede ser el caso de una habilidad, el famoso GameMaster o los background points). Por eso me gustaria saber si hay alguien interesado en ocuparse de esta parte del trabajo.
Gracias a todos por vuestra participacion y entusiasmo!
Runicos saludos,
Master Gollum
Este archivo fue generado por hypermail