Ayuda!!!

Write haof XML files: Dani <dani_at_...>
Fecha: Wed, 31 May 2000 22:09:45 +0000


Estooo... tengo una duda con mi traduccion:

(es que soy mas bien torpe con el ingles)

Maiming wounds??? -----> heridas noseque

esta en el contexto:
A location that takes damage equal to or more than double location HP from a single blow (that is, maiming wounds), will begin to bleed at 2 points of general HP damage per melee round.

en fin... no se cuando voy a terminar esto, porque casi no tengo tiempo.

...por cierto de hizo gracia eso de "una planta que se use para comunicarse" supongo que en ese caso seria un pepino 3210 o una margarita t-28s (jajaja)

Este archivo fue generado por hypermail