Re: [GloranthaHispana] Traducción

Write haof XML files: Magus <icebrand_at_...>
Fecha: Wed, 24 Oct 2001 04:20:01 +0000


JAJAJA
MUY bueno ; )

Saludos,
Alejandro

>Como traduciriais Daimon?

  Si fuera la empresa que fuera a traducir el HW al español seguramente lo   traduciría como "Daimonio" (ley de Murphy)   Si fuera una persona normal que intentara utilizar su sentido común   probablemente utilizaría el término "espíritu divino"   Si fuera la empresa que se encargar de traducir ciertos juegos tal vez   utilizaría un algoritmo pseudoaleatorio que diera como resultado   "divinidad", "exaltado", "pericia" o "no espíritu"

  Manolo

  Normas:

  1. No reenviar mensajes enteros
  2. No escribir con mayusculas

  Pagina oficial de la Glorantha Hispana:   http://www.dragonmania.com/glorantha/hispana

  La utilización de Yahoo! Grupos está sujeta a su aceptación de las Condiciones del servicio así como de la Política de privacidad.

Este archivo fue generado por hypermail