Sobre campaña

Write haof XML files: NAHAR1_at_telelineb <NAHAR1_at_...>
Fecha: Tue, 13 Feb 2001 22:14:46 +0000

    Hola Droilos. he estado leyendo tu campa�a y me ha parecido muy interesante, dos cr�ticas:

    1- �no podr�as traducir los fragmentos de canciones que incluyes?, supongo que tienen algo que ver con la trama, y a mi (y supongo que a otros) me cuesta cogerles el sentido. Pienso que no te costar�a mucho, a�adir al final la traducci�n de cada fragmento.

    2.- Sobre el segundo m�dulo, ("La baron�a...) �no crees que son demasiadas posesiones, yo le quitar�a la posesi�n de la madre al hijo (por cierto me encanta el personaje del hijo ;-)))) y lo dejar�a en cualquier otra cosa el motivo de que tenga sospechas (�simple superstici�n que acierta? [ha so�ado que va a pasar algo, y casualmente ocurre...], o cualquier otro motivo). No digo que no valgan las posesiones, pero puesto que ronda la del padre, que el pobre tambi�n est� pose�do por la madre me parece un poco excesivo (�ning�n muerto descansa en paz?...;-))))

    Espero no te molesten estas opiniones, en conjunto me han gustado mucho.

    NAHAR

Este archivo fue generado por hypermail