Bueno, no estoy en la onda del RQIV por falta de tiempo, aunque me parece
muy interesante. Pero no me puedo resistir a comentar algunas cosas...
- Que yo sepa "Disturbaci�n" no existe en castellano. Sospechaba que no
exist�a y lo busqu� en mi diccionario RAE. No aparec�a (aunque mi dicionario
est� pasado de moda, supongo que no se ha incluido en estos a�os ese
horrible anlglicismo innecesario, feo y poco o nada usado). S� existe
"disturbar", pero no el sustantivo. Disturbar significa "perturbar" o
"causar disturbio". Por eso lo que ser�a m�s adecuado quiz�s sea
"perturbaci�n" -lo que propon�a Manolo-, o en funci�n del contexto (que no
conozco) "alboroto" que es lo que m�s o menos viene a significar
"disturbance". En cuanto a "Disrupci�n" tampoco existe que yo sepa. Lo que
ocurre es que al traducir del ingl�s "Disruption" lo dejaron como estaba
porque no les sonar�a bien "trastorno", "desbaratamiento", "interrupci�n",
que es lo que significa (y la verdad es que "disrupci�n" no queda mal).
- El Embaucador y Eurmal: no conozco el texto de RQIV pero no son
exactamente lo mismo. El Embaucador es la figura universal, considerada en
abstracto, que aparece en los cuentos y mitos de muchas culturas de
Glorantha, y tambi�n de nuestro mundo. Eurmal es la forma concreta del
Embaucador en los mitos orlanthis, desde la �ptica orlanthi, desde los
valores culturales orlanthis, etc. En nuestra cultura, por ejemplo est�
"Greg el
Stafador".
Que el Embaucador os ayude ;-) en la traducci�n del RQIV.
Antonio