> Hombre yo tomo dispersar la muerte [...]
Parece haber alguna confusion con este tema...
German se refiere a usar "dispensar" con el significado de "administrar", en lugar de "dispersar" porque parece que suena a "esparcir". Yo creo que en el original es "dispensar" pero mi memoria ya no es lo que era.. :)
> De todas maneras, tengo que decir que me pas� toda la pel�cula esperando a
> que Gandalf dijese esta frase [...]Otra frase que esper� con ansia fue
cuando
> Gandalf le dice al Balrog: "no puedes pasar" [...]
A mi me paso lo mismo.. :)
Saludos
Raul (aka Eikinskialdi) ;)
Este archivo fue generado por hypermail