Re: RE: eolianos

Write haof XML files: German Eresmas <papamandoble_at_...>
Fecha: Fri, 13 Dec 2002 18:36:30 +0000


>Y s�, no se me ocurre una mejor traducci�n para "keyword"
>que "palabra clave" o "clave", aunque es una de esas traducciones
>dif�ciles...

Conceptos? Para mi lo de "clave" no es que este codificado, sino que es importante. Entonces, "palabras importantes" sobre una cultura, serian Los Conceptos b�sicos de esa cultura. Que os parece?

JAM "Veamos, lo importante es el "conceto", porque el "conceto" es el "conceto". Pazos

Este archivo fue generado por hypermail