RE: [G] El sustrato de las Islas sin Dioses

Write haof XML files: slaicepse <vadelino_at_...>
Fecha: Mon, 01 Sep 2003 16:08:02 +0000


Esteeee... Buenas! ;P

> > > Pero es que hay esta la clave, como bien dices
> > > "saber realmente lo que significa" y no
> > > "desarrollar lo que significa" ;)

> > Pues llámalo: "formarte una idea clara de lo que significa" ;P

> No intentes confundirme, que eso lo es lo mismo que he dicho yo
> Ese viejo truco vadelino no funciona conmigo joven padawan ;)

Bueno, por intentarlo que no quede... ;)))))))))))))))))))))))))
 

> > > Tendrás que definir si es una tierra sin deidad protectora
> > > o si sus gentes creen que Dios abandonó todo el universo
> > > (y no solo estas islas!)

> Esta claro, no tiene deidad protectora...
> Y por cierto, ese dios no tiene porque ser el Dios Invisible...

¿Bueno, pero te pronuncias entonces por la primera opción?

> > Porque de una definición a otra, pasamos de traducir GOD FORGOT
> > como "Islas del Dios Perdido" o como "Islas Dejadas de Dios"
> > O "Islas Sin Dioses" que da la impresión de ser todos ateos!
> >(o como mínimo que les recriminen ser poco piadosos...)

> Mejor "Isla Sin Dios" que "Isla sin Dioses" ;)
> Pero parece que cualquiera de las tres seria perfectamente valida

Me temo que así no avanzamos mucho... ;P

> Y como decia en el mensaje anterior no son ateos porque
> renieguen de los dioses sino porque se han quedado sin
> ellos que es diferente...

Pero la desaparición de una Deidad local no implica el "ateismo" sino que será sustituido por otras deidades politeístas, no?

Tengo presente la teoría de Antonio de que fuera casi una forma de monoteísmo (son politeístas pero un Dios es casi supremo...) pero eso me suena aun más raro en medio del silencio informativo! (desde luego una rareza como esa hubiera sido comentada, no?)

Sea como sea, las cosas no parecen encajar demasiado...

> Prueba A: Genertela, pag. 59, seccion de Islas Sin Dioses:
> "[...]sostiene una colonia atea desde tiempos prehistoricos,[...]"

> Prueba B: Genertela, pag. 59, Ciudad Casino:
>"[...]Su espiritu benefactor es Nuestra Señora del Credito[...]".

> Prueba C: Glorantha, pag. 149, el parrafo que traduje ayer:
>"[...]las islas de GOD FORGOT, asi llamado tras los gemidos..."

Ah, pues muy bien... ¿Y qué sentencia extrae ustéd, señor juez? Porque aun no tengo claro lo que tú opinas, que eres peor que un galego a medias de una escalera (y eso que Ethaniel no asoma...)

;)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

¿Islas que perdieron a su Dios local o islas de gentes que creen que Dios abandonó el mundo? ¿No creen o creen estar abandonados? ¿O es que se les acusa de materialistas y ser gentes de poca fe? Cuando lo decidais estareis en condiciones de traducir... ;PPP

Entretanto lo de "Islas dejadas de Dios" me ha hecho gracia!

Nos vemos.
El incordiante vadelino. ;)))

Este archivo fue generado por hypermail