[TRAD] A palabras polémicas, opiniones polémicas

Write haof XML files: Antonio Álvarez del Cuvillo <antalvarez1976_at_...>
Fecha: Wed, 03 Sep 2003 11:09:17 +0000


>Bueno, lo primero presentarme, me llamo Ángel y voy a ser el
>traductor de la línea de HQ.

Pues bienvenidísimo a la lista. ¿Esto de [TRAD] podría ser una nueva etiqueta o son ya demasiadas?

>Quiero aprovechar el debate que ha suscitado el tema de la
>traducción de los términos para proponer que los colisteros creen un
>glosario con la traducción que creen que deberían tener algunos
>términos dudosos o que planteen términos que piensan que están mal
>traducidos.

Sí, eso nos lo propuso José Rey (espero no equivocarme con el nombre ;-)). Lo que le dijimos es que Glorantha es un mundo tan detallado que era mejor esperar al HeroQuest. Yo soy tan friky que me lo voy a comprar en inglés.

Cuando han empezado a pegar trozos del HQ en la página oficial, hemos podido empezar a trabajar en el tema del glosario (ya tenemos el capítulo de introducción Glorantha, pero también el índice general de términos utilizados). Con el capítulo introductorio me puse a localizar los términos de trasfondo traducibles (tal vez debiera haberme puesto con el índice final).

Mi segundo problema para hacer un glosario era que había una serie de palabras cuya traducción tenía una cierta explicación, y otra serie de palabras en las que sabía que jamás nos pondríamos de acuerdo. Así que decidí ponerlas aparte de las demás. Tras los primeros debates, he intentado hacer una síntesis aquí:

http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/27934

Como verás, por los comentarios a la síntesis, no está actualizada, puedo enviar una versión más definitiva esta noche o mañana, cuando tenga acceso a mi ordenador, teniendo en cuenta las cosas que se han dicho después. Sobre todo son algunas propuestas más y una remodelación de la explicación de God Forgot.

Mi idea era hacer una segunda separación con los nombres de lugares, puesto que muchos no aparecen en el texto, sino en el mapa, y luego una lista general de palabras gloranthanas con menos polémica, que someter al examen de la lista. En cualquier caso, como se trata de ayudarte a tí, cuéntanos qué es lo que te vendría mejor.

Saludos,

Antonio

Este archivo fue generado por hypermail