Yo el primero lo traducir�a como Troloide, por los motivos que ya explique
en un mail anterior.
Sobre Dragonewt creo que habr�a que formar algo con drag�n y trit�n, nada de
dragonut ni cosas por el estilo, as� que ten�is una semana para encontrar un
nombre (consensuado), pero traducido, para poner Dragonut o algo parecido se
deja en ingl�s y acabamos antes.
Un saludo
�ngel
Este archivo fue generado por hypermail