RE: (Legend) - Traducción al español

Write haof XML files: thorkrim <Orlanth_at_...>
Fecha: Thu, 10 May 2012 06:45:47 +0000

Me sumo, bienvenido! :)

Como idea que te dejo caer, ya que coincido en que la magia es diferente en Elric y Legend, podrias sumar a la traduccion un Anexo: "Consejos del Traductor", sugiriendo los conjuros que consideras apropiados para una ambientacion tipo Elric y los que se deberian descartar o usar poco y solo en casos concretos. Si, asi, con todo el morro, pidiendo a los demas que curren ;D Y encima no voy a colaborar ... ¬_¬ ...

Es por falta de tiempo, en realidad, pero si consigo reunir algo del mismo, puede que me ponga en serio con algo que creo, le gustara a mas de uno por aqui, dicho lo cual cambio de mensaje para no mezclar temas ...

"corujo1976" <corujo1976_at_...> escribió:
>
> Gracias por la bienvenida!
> Me parecio interesante su traduccion, reconozco que tengo poco bagaje en lo relacionado con runequest, pero me parecido una buena union Elric y dicho sistema, y unas traducciones de una tal Carlos Corcoles me terminaron de motivar.
> Con respecto a ayudas, me alegra de que alguien pueda ayudarme! planteare dudas por aqui de parrafos o frases que no pueda traducir bien o con seguridad, y si me ayudais extraordinario.
> Con respecto a traducir "trozos", pues eso ya seria la pera limonera! Ahora estoy con la magia, que en elric es distinta a legend, he empezado con la magia runica y tal, pero si alguien se animara con la magia de los sueños (dream magic) que se ve muy compleja, seria extraordinario. Por si acaso eres tu ese alguien, la subo a la wiki en la seccion de magia, solo avisad si la traducis para no hacer trabajo doble.
> Un saludo y gracias por los ofrecimientos!
>
> --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "xavierllobet" <xavierllobet@> escribió:
> >
> > Hola Corujo, y bienvenido a la lista.
> >
> > Me parece una iniciativa muy buena y, por mi parte, puedes plantear aquí todas las dudas que quieras, que te ayudaremos.
> >
> > ¿Para participar en la traducción tienes alguna lista de terminología de lo que has traducido hasta ahora o simplemente traducimos el trozo que queramos y te lo enviamos?
> >
> > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "corujo1976" <corujo1976@> escribió:
> > >
> > > Buenas!
> > > Espero ser de utilidad en este grupo, la verdad es que ante de que me diera la venada de traducir el legend poco o nada sabia de runequest y poco he jugado al mismo, pero seguro que me voy haciendo con el sistema y puedo aportar algo.
> > > Por ahora, como bien han comentado por aqui, he hecho una wiki para ir metiendo el material que voy traduciendo del sistema legend a nuestro idioma. Por ahora he terminado por completo las habilidades, casi el combate y en parte las razas (voy a usar la ambientacion de elric, pero cualquiera puede usar el sistema para glorantha, por ejemplo).
> > > Si hay alguien que sepa de ingles y quiera ayudar seria estupendo y maravilloso, porque hay mucho material y se terminaria en menos tiempo. Si alguien quiere ayudar de manera ocasional, de ves en cuando y si me lo permitis, pondre "dudas" sobre parrafos, frases u lo que sea que no pueda traducir o no me suene bien como lo he traducido, para que me podais ayudar.
> > > Un saludo y espero que os parezca una buena iniciativa!
> > >
> > > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, RoFran <rofran_eg@> escribió:
> > > >
> > > > ¡Dios! ¡Estas en todas partes siempre antes! ;-)
> > > >
> > > >  
> > > > "Las contraseñas son como la ropa interior. No puedes dejar que nadie la vea, debes cambiarla regularmente y no debes compartirla con extraños"
> > > > (Chris Pirillo)
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > ________________________________
> > > > De: xavierllobet <xavierllobet_at_>
> > > > Para: GloranthaHispana_at_yahoogroups.com
> > > > Enviado: Jueves 12 de abril de 2012 23:15
> > > > Asunto: (Legend) - Traducción al español
> > > >
> > > > Buenas:
> > > >
> > > > Hay un proyecto sin ánimo de lucro para traducir el Legend de Mongoose:
> > > >
> > > > http://elriclegend.wikidot.com/
> > > >
> > > > Darth Coru, el creador de la wiki, busca voluntarios. :-)
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > ------------------------------------
> > > >
> > > > Normas:
> > > > 1) No reenviar mensajes enteros
> > > > 2) No escribir con mayusculas
> > > >
> > > > Pagina oficial de la Glorantha Hispana:
> > > > http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana
> > > >
> > > > Para anular tu subscripcion envia un mail a:
> > > > GloranthaHispana-unsubscribe_at_yahoogroups.com
> > > > Enlaces a Yahoo! Grupos
> > > >
> > >
> >
>

Este archivo fue generado por hypermail