RE: (Legend/Elric) - Traducción al español

Write haof XML files: xavierllobet <xavierllobet_at_...>
Fecha: Sat, 09 Jun 2012 18:59:19 +0000


Muy buenas:

> Al final, xavierllobet, te animas a traducir alguna seccion? alguien
ha
> traducido algo del MRQII?

Me animo a traducir la de la magia espiritual, pero si eso empezaré de aquí a una semana o dos, porque ahora no tengo tiempo.

> A ver si me podeis ayudar con las siguientes traducciones:
> -Sin embargo un myyrrhn puede trepar, en altitud, seis metros cada
> asalto de combate. Prefieren lanzarse desde una posicion de altura
para
> aprovechar las corrientes de aire, la elevacion y el aire caliente (of
> air currents, uplift and thermals). No pueden flotar.

"uplift" no lo tengo nada claro. Creo que es "corriente ascendente", pero se parece tanto a "air current" que casi sería mejor eliminarlo.   "thermal" me parece bien como lo has puesto, o "columna térmica".

> -Siempre preguntan por la fecha de nacimiento de cualquiera con quien
se
> encuentran y entonces gastan 1d4 dias preparando una precisa carta de
> nacimiento astrologica para determinar su personalidad. Usa esta carta
> para enterarse de todas las relaciones con esta persona (Use this
chart
> to inform all dealings with that person).

Me parece rara esta frase, porque si empieza con "Use" es un imperativo y parece que diga que el máster tiene que usar esa carta astral para saber cómo se comporta el PNJ en el trato con los demás. Creo que se han olvidado de poner un "They" delante, y entonces sería algo así como: "Consultan esta carta cada vez que deben tratar con esa persona".

> -Los esclavos pueden estar bien tratados; en Melniboné ocupan
> posiciones privilegiadas con un nivel de estilo de vida muy superior
> than many well-to do Young Kingdomers.

"que mucha gente rica de los Reinos Jóvenes"

> -Si el personaje quiere tener niños con su esposa puede tirar
1d3-1,
> lo que da un resultado de entre 0 y 2 niños, about right for
> Adventurers in these kinds of cultures and starting ages.

"un número adecuado para aventureros de esta clase de culturas y edades de inicio."
Yo pondría "hijos" en vez de "niños".

> -Severing Slash
> Requisitos: DES 15 o superior, cualquier estilo de armas cortante al
90%
> o superior.
> Puntos de heroe: 10
> Duración: Un ataque cuerpo a cuerpo.
> Si blandes un arma cortante, puedes maximizar el daño de un solo
> golpe.

Propuestas: Corte profundo, Corte seccionador, Tajo brutal, Tajo cercenador, Tajo amputador

> -Cambia de forma cada asalto, manteniendo sus propias caracteristicas
> pero asumiendo las localizaciones de la nueva forma and carrying over
> cualquier daño ya sufrido (deberian prepararse varias formas por
> adelantado por el DJ).

"y manteniendo"
Yo pondría "adoptando" en vez de "asumiendo" y en la última frase pondría al DJ como sujeto.

> -Invulnerable a un tipo de daño o tipo de arma; fuego, frio,
veneno,
> enfermedad, espadas, lanzas, garrotes, etcetera (tambien conocido como
> Wardpact). El demonio debe declarar su resistencia o pacto de custodia
a
> cualquiera preparado para usar esa forma de ataque.

Está bien. Otras propuestas, por si te molan más: Pacto de protección, Pacto de invulnerabilidad.

> -Produce nubes de esporas. En caso de inhalacion el respirador debe
> ganar una prueba opuesta de resistencia contra la potencia de 1d8x10%
de
> las esporas para evitar sufrir 1d8 PG en el pecho cada asalto hasta
> tener exito; as the spores gestate into worms, flowers, vines and so
> forth, that are coughed up, or grow out of their lungs.

"ya que las esporas dan lugar a gusanos, flores, enredaderas, etc. que el afectado expulsará por la boca tosiendo o que le crecerán en los pulmones."

> -Ademas un demonio tambien tiene una habilidad avanzada adicional, por
> cada PM invertido en sus caracteristicas. These default to the
standard
> starting level, or may be exchanged to boost an existing Advanced
skill
> by a further 10%.

"Estas empiezan con el nivel inicial habitual o pueden sustituirse por un 10% más en una habilidad avanzada que ya tenga.

> -Una exuberante y hermosa noble melnibonesa cuyo pelo se retuerce como
> una serpiente of its own accord.

"con vida propia."

> -Si el demonio tiene exito puede ver en la psique de sueño del
> objetivo, sifting his dreams no matter how long ago they occurred and
> even if the dream has, for the dreamer, faded from memory.

"escudriñando sus sueños, incluso los que tuvo hace mucho tiempo y aunque el objetivo (o blanco del ataque) ya no los recuerde."

> -Saltar: Reduce la distancia en metros que puede saltar el personaje
> (consulta la habilidad de atletismo) por el penalizador de armadura
> dividido por dos. For standing jumps this impairment is halved

"En el caso de los saltos sin tomar carrerilla, esta penalización se divide por la mitad."

> -La escala de lo que puede verse afectado por un conjuro depende de la
> habilidad en la escuela de hechiceria. Cuanto mayor es la habilidad,
the
> greater the effect or the target it can be used against.

"mayor será el efecto o más grande podrá ser el blanco contra el que se lance".

Este archivo fue generado por hypermail