Re: [GloranthaHispana] RE: ¿Simidendros?

Write haof XML files: Kenrae <kenrae_at_...>
Fecha: Fri, 03 Aug 2012 08:22:44 +0000


Como te diría cualquier traductor profesional, por otra parte. Simidendro está bien, para una cosa que han traducido bien no lo vamos a criticar.

Saludos,
  Kenrae

2012/8/3 David Gran_Orco <dagarol_at_...>

> **
>
>
> ¡Ese es mi Alejandro! Siempre taaaan sutil XD
> Bueno Alejandro. Vale que no lo han traducido tal cual, pero tú mismo me
> dijiste hace unos días que traducirías half plate por "armadura de placas"
> y no por "media armadura". Tendrás que reconocer que hay traducciones
> literales que no suenan muy bien.
> Para mi Libro del Master 3 estoy manteniendo el glosario de los
> originales, siempre que sea posible, y esta no va a ser una excepción. Lo
> que ocurre es que tenía mucha curiosidad, y ahora que me lo han explicado,
> la verdad es que simidendro parece mucho más aldryami que "corredor"
>
> --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, Alejandro Javier <alejandro.hart_at_...>
> escribió:
>
> >
> > A mi me parece una cagada que traduzcan lo que les toca los cojones!
>

Este archivo fue generado por hypermail