RE: Polvora en Kralorela, y otras cosas... La Niebla que Cubre las Aguas.

Write haof XML files: xavierllobet <xavierllobet_at_...>
Fecha: Wed, 05 Dec 2012 20:44:48 +0000


Buenas:

Yo tampoco veo mayor problema en ver Kralorela como un compendio de leyendas chinas y de las ideas de la China imperial. Lo japonés también lo había asociado siempre a Vormain, por algunas ilustraciones en la Tales of the Reaching Moon y por la página de Vormain de Urox, pero tampoco es grave que se junte todo un poco en Kralorela. En general, Glorantha se basa mucho en las ideas y conceptos de la era antigua de la humanidad, así que, del mismo modo que los orlanthis encajan en el modelo del "bárbaro" centroeuropeo o de oriente medio, pues los kralorelanos encajan con China y el lejano oriente.

Por el mismo motivo, lo de la pólvora tampoco me parece mal. Incluso en el apartado de Kralorela del libro "Genertela" hay un personaje apodado "el Artificiero", así que algo hay. Además, Kralorela fue invadida a lo bestia por los Aprendices de Dios, y estos habían previamente saqueado los secretos de los mostali, así que puede que fueran ellos quienes introdujeran el secreto de la pólvora. Y en Kralorela no viven enanos que puedan disputarle ese secreto a los kralorelanos. :P

Y luego, sobre lo de Cráteros y sus "ansias", estoy con Kenrae. Mola más que sea una lucha interna, incluso aunque el don y la contrapartida provengan directamente del dios.

En la descripción de la conquista de Boldhome que leí no sé dónde (toma credibilidad), se dice que el Emperador Rojo entabló un largo combate muy igualado contra un héroe humakti que defendía la ciudad. Al final, el emperador hizo algo que obligó al humakti a incumplir una contrapartida (un geas) de su dios. Y murió en el acto (Humakt es que es muy así). Aunque vaya un listillo, el Emperador, ¿no?

Otra cosa: no sabía que el idioma comercial lo pronuncia todo el mundo bien porque es de origen divino. ¿No pierde un poco de gracia, entonces?

Este archivo fue generado por hypermail