De todas formas, puntualizar que es walktapus, con a, y el plural walktapi.
-----Original Message-----
From: robert bayez <bayoengrecia_at_yahoo.es>
Sender: GloranthaHispana_at_yahoogroups.com
Date: Sat, 18 May 2013 11:39:02
Reply-To: GloranthaHispana_at_yahoogroups.com
Subject: Re: [GloranthaHispana] RE: En busca de opiniones
Más opiniones:
Está claro que la mayorÃa preferimos usar el término "pulpandante" al inglés "walktopus".
Bueno, pues en el libro intento hacer un guiño, un juego de palabras y cuando los orlanthis hablan en su idioma dicen "pulpandante" pero cuando hablan con otras razas, supuestamente en idioma comercial, utilizan la palabra "walktopus".
Ya sé que algunos me diréis que "walktopus" es inglés y que el inglés es nuestro idioma comercial y no el de Glorantha pero.... ¿qué opináis a este respecto?
Bayo consultando.
Â
Buenaaaas...
Intervengo "por alusiones" ;P
> Aprovecho para comentar un par más de cosas:
> 1º He estado hablando con "Ojo al Dado" en su último
> programa de radio y he aprovechado para meter una cuñita
> del señor Vadelino, he comentado lo de "El Legado de Montegras".
> El podcast se puede escuchar desde ya...Â
Pues muchÃsimas gracias por la parte que me toca! Toda promoción es bienvenida y más aún si viene del "precursor" Gracias, maestro! ;D
Por cierto, mi opinión respecto al tema pricipal de esta lÃnea de posts es sobradamente conocida: 100% a favor de enriquecer el trasfondo gloranthano con todo tipo de detalles culturales capaces de inspirar en el lector elementos evocadores...
Asà que las meigas, haberlas haylas... ;P
Nos vemos.
El ladino... ;)
Este archivo fue generado por hypermail