Gracias david, tenia tus documentos de apoyo y si, son de gran ayuda. Pero no sabia que tenias pagina y tiene muy buena pinta.
Un saludo!
pd.- Sigo necesitando la ayuda con la traduccion, si alguien puede ayudarme.
>
> Igual mi Libro del Master en www.granorco.es puede ayudarte. Tienes la mayoría de cosas que estás traduciendo y otras que te faltan ya traducidas por mí. Si te sirve, es una ayuda...
>
> --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "corujo1976" <corujo1976@> escribió:
> >
> > ok! gracias! ya me parecia a mi raro no recibirlos en el correo, pero
> > como va tan mal el outlook este no me extrañaba demasiado.
> > En otro orden de cosas y siguiendo con el tema de la traduccion, sigo en
> > ello y necesitaria algo de ayuda con lo siguiente:
> > -Cualquier aventurero cogido en las llamas sufre el daño de fuego
> > anotado en todas las localizaciones de golpe, though an Adventurer may
> > dive for cover to halve this damage and Armour Points count as normal.
> > -Wall Walking
> > La criatura puede moverse libremente en superficies verticales e incluso
> > boca abajo en el techo sin ningun equipo especial. Este movimiento
> > siempre es a la mitad del movimiento normal de la criatura.
> > -Esta busqueda espiritual implica la recreacion de la fundacion mitica
> > de su culto para localizar su guardian and culminate in a dangerous
> > battle against the traditional enemy of his practice.
> > - El vinculo entre chaman y fetch no es vulnerable to magical dismissal.
> > -Una vez se ha establecido la comunicacion, el solicitante puede
> > solicitar la ayuda del espiritu para llevar a cabo una unica tarea a
> > cambio de la realizacion de un servicio para el espiritu; o puede
> > ofrecer formar una alianza con el espiritu, en cuyo caso el solicitante
> > obtiene su nombre con el que puede convocarse in which case the
> > supplicant gains its name with which it can be summoned in return for
> > seasonal propitiation.
> > -Flecha flor de loto: Una verdadera obra de arte de los mismos artesanos
> > que pacientemente hacen las folded metal blades, es un conjunto de
> > pequeñas virutas de metal delgadas plegadas clavadas en un punto en
> > la punta de la flecha.
> > -El colorante puede verse facilmente si un aventurero sabe lo que buscar
> > and musk oils or scented marking fluids pueden rastrearse muy facilmente
> > a traves del olfato (especialmente si participan animales rastreadores).
> > -Coral: Weaponsmiths that manage to shape or chip coral into a good
> > piercing or slashing weapon will find the new material tears, as opposed
> > to slices, the flesh of the enemy.
> > -Palanca
> > Añade +10% a las tiradas de fuerza bruta to lever open doors, tapas
> > de ataúdes, etcetera. Si se utiliza como arma, se considera una clava
> > (blandido con un -10% de penalizacion).
> > -Garfio de escalada
> > Atado a una cuerda, it can be lofted up hasta la mitad de la FUE
> > ​​del lanzador en metros con una prueba de atletismo.
> > -Remo plegable
> > Una pieza de metal con bisagras con un extremo ancho de madera que that
> > snaps open to a half-metre length, da un +5% a la habilidad botes debido
> > a su diseño ligero y elaborado por artesanos.
> > -Pertiga 3m
> > Es muy util para un personaje, desde probar la estabilidad del suelo
> > delante de él, to functioning as a crude yoke.
> > -Fusta
> > Es una pieza de madera, hueso o metal con una correa de cuero doblada al
> > final. Se usa para forzar a una montura a empujar con mas fuerza.
> > Spurring movement with the stinging and noisy `crack' of a crop
> > on the hindquarters of a ridden mount can sometimes bring higher speeds.
> > -Silla de guerra
> > La mas pesada de las sillas de monta, has a raised front horn and padded
> > back in order to support an armoured rider and several additional
> > buckles to attach to barding.
> > -El estilo tambien enseña el uso de la espada corta, que se emplea
> > para apuñalar a cualquier enemigo derribado, tomando ventaja del
> > hecho de que el enemigo no sera capaz de usar closing manoeuvres y es
> > mas probable que caiga al suelo y quede aturdido por ello.
> > -Este estilo enseña las disciplinas de la lanza larga y el baston. El
> > objetivo del estilo es incapacitar rapidamente, although thrusted
> > impales with the unsheathed tip of the spear form a part of it. El mango
> > del arma se usa para desarmar y golpear las piernas, dejando al oponente
> > de rodilla; entonces la punta de la lanza se usa para thrust home, si es
> > esencial una muerte.
> > -Puede incluir cualquiera de las dos armas pero por lo general se
> > concentra en un par de dagas, daga y espada corta o un par de espadas
> > cortas. Tradicionalmente no incluye a full-length sword and shorter
> > blade.
> >
> >
> > He terminado por completo con la hechiceria, las pasiones, la creacion
> > de personajes, habilidades, combate, la magia runica, las convocaciones
> > (me faltan algunas especificas, pero la totalidad esta), el sistema de
> > juego, la mayor parte del equipo (me faltan las dudas aqui planteadas y
> > los transportes).
> > He pasado todas las estadisticas de las criaturas (a falta de las
> > descripciones) y estoy metido con los cultos, la magia espiritual y la
> > de los sueños (chungo todo de traducir, tiene un ingles muy
> > complicado para mi) y completando todo.
> > Espero que podais seguir ayudandome.
> >
> > Un saludo!
> >
>