RE: RUNEQUEST 6 - Traducción al español

Write haof XML files: thorkrim <Orlanth_at_...>
Fecha: Thu, 25 Jul 2013 06:32:07 +0000

Bienvenido pues! :)

Fran <francisco.castillo_at_...> escribió:
>
> Hola a todos, soy Francisco Castillo de Runa Digital.
>
> David, gracias por la presentación y bienvenida. Paso a aclarar los puntos
> dudosos.
>
> --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "xavierllobet" <xavierllobet@>
> escribió:
> >
> > Aaah... Entonces son los mismos de ConBarba.
> > http://www.conbarba.es/
> >
> > Qué curioso.
>
> Si y no. Runa Digital y conBarba son dos proyectos independientes que
> coinciden en el rol y en que estoy en ambos, pero el resto del equipo es
> completamente diferente y no funcionan igual. Entiendo que es, como mínimo,
> confuso... Personalmente lo veo como dos grupos de juego, en uno de ellos
> soy un Uz, adorador de Kyger Litor y azote del Caos mientras que con el
> otro grupo descubrimos qué pasó con la civilización y qué es la vorágine.
>
> ConBarba tiene unos objetivos claros y definidos a la hora de seleccionar
> los juegos que va a publicar mientras que Runa Digital se orienta en una
> dirección bastante distinta. El equipo detrás es diferente aunque,
> evidentemente, hay sinergia, colaboración y un poquito de experiencia
> previa.
>
> Nuestra intención es sacar el libro en cuanto sea posible, basándonos en el
> camino ya andado por Alfonso (y no olvidamos que esto empieza gracias a
> él). En este momento estamos revisando el texto para pulirlo y a la espera
> de poder meterle mano a la maqueta y terminar de afinarlo. El formato y
> maqueta serán similares a la edición original. No tenemos claro si saldrá
> en rústica o cartoné (tabla blanda o dura) aunque si mejoraremos las
> calidades originales a nivel de gramaje. En cualquier caso estamos haciendo
> cuentas y viendo las opciones reales. Es un libro enorme y complicado de
> imprimir a un coste razonable sin hacer una tirada de cierto tamaño.
>
> Para más adelante nos gustaría publicar *Aventuras en Glorantha *y el resto
> de material que están preparando desde *The Design Mechanism*, pero
> dependerá de la acogida de RQ6.
>
> Tengo que agradecer, de nuevo, la mediación de Alfonso y las facilidades
> dadas por Lawrence y el resto del equipo de *The Design Mechanism*.
>
> Por aquí estaré para contestar vuestras dudas, aunque puede que tarde un
> poquito :)
>
> Un saludo
>
>
> El 24 de julio de 2013 23:17, David Gran_Orco <dagarol_at_...> escribió:
>
> > **
> >
> >
> > Desde aquí quiero dar la bienvenida a Fran, de Runa Digital, que acaba de
> > entrar en la lista de Glorantha para saciar nuestro ansia de información ;)
> >
> > Por cierto, yo soy David. Yo he estrenado vuestro correo de información. :)
> >
> > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "xavierllobet" <xavierllobet@>
> > escribió:
> > >
> > > Aaah... Entonces son los mismos de ConBarba.
> > > http://www.conbarba.es/
> > >
> > > Qué curioso.
> > >
> > > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "alfonso_jdr" <942217733@>
> > escribió:
> > > >
> > > > En principio, los que están detrás de Runa Digital son gente bastante
> > solvente y competente. Al parecer no es tanto una editorial distinta, como
> > una línea editorial distinta (no me preguntes la diferencia del tecnicismo
> > :p) porque se especializan en juegos más indies y cosas así. No se si
> > conocerás Apocalyse Word, Polaris o No te Duermas.
> > > > Básicamente, como esperan tener distinto público, prefieren tratarlo
> > como cosas separadas y distintas.
> > > >
> > > > En cuanto a la traducción; por lo que yo sé, pretenden usar la que ya
> > esta hecha desde mayo y a la espera (vamos, la que iba a salir en PDF hasta
> > que se paró todo). Me han hecho algún comentario de que valoraban hacer
> > algún cambio (otras ilustraciones, etc.) y posiblemente cambios de
> > maquetación. Pero bueno, yo no pertenezco a la empresa, así que no puedo
> > darte muchos detalles, ni de lo que pretenden, lo que pueden tardar, etc.
> > De hecho llevo unos cuantos meses desde "detrás" de la barrera, por así
> > decirlo, sabiendo que estaban negociando pero sin saber los términos
> > exactos.
> > > >
> > > >
> > > > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "xavierllobet" <xavierllobet@>
> > escribió:
> > > > >
> > > > > Hola:
> > > > >
> > > > > Gracias por avisarnos de la noticia, Alfonso. Son buenas noticias,
> > pero ¿sabes algo más de la editorial Runa Digital? En su web todavía no hay
> > información. ¿The Design Mechanism les ha vendido tu traducción con tu
> > permiso? ¿O lo van a traducir de nuevo? :/
> > > > >
> > > > >
> > > > > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "alfonso_jdr" <942217733@>
> > escribió:
> > > > > >
> > > > > > Hola a todos; la nota de prensa con este tema ya ha salido.
> > > > > >
> > > > > > http://designmechanism.freeforums.org/post1800.html#p1800
> > > > > >
> > > > > > No es mucho todavía, pero bueno, algo es algo y parece que
> > finalmente nos movemos.
> > > > > >
> > > > > > Por mi parte, aún no sé en qué grado participaré de todo eso o qué
> > quedará finalmente de la traducción original que tienen, pero, por mi parte
> > me gustaría agradecer a Álvaro, Alicia, David y Xavier (por mencionar aquí
> > solo a los miembros del foro) ya de forma pública la ayuda que me
> > ofrecieron repasando un poco diversos textos en marzo.
> > > > > > De verdad, ¡muchas gracias, chicos!
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "alfonso_jdr" <942217733@>
> > escribió:
> > > > > > >
> > > > > > > Respecto al RQ6, ha habido varias complicaciones en la
> > publicación y, de momento, ya no depende de mi dar fechas ni decidir cuando
> > sale, aunque lo que es la traducción y corrección está ya completo, por eso
> > no temáis.
> > > > > > > Estoy seguro de que en cuanto Loz acabe con lo que tiene entre
> > manos dará él la noticia de publicación y las fechas. Dadle un poquito de
> > tiempo.
> > > > > > >
> > > > > > > Por ahora no puedo decir mucho más que eso, lo siento.
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, Juan Manuel Blanch
> > <juan.blanch_at_> escribió:
> > > > > > > >
> > > > > > > > Buenas! Alguien sabe algo con respecto a la traducción del
> > Runequest 6 que
> > > > > > > > se comentara en algún momento?
> > > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > >
> > > >
> > >
> >
> >
> >
>
>
>
> --
> Fran
>

Este archivo fue generado por hypermail