Re: (Legend) - Traducción al español

Write haof XML files: 942217733_at_...
Fecha: Sun, 11 May 2014 15:57:20 +0000


Hecho. Espero que te sirva.
 Hay algunas cosas que, dependiendo del contexto es probable que traduciría de otro modo, pero sin él simplemente he optado por lo que me parecía más coherente.  

 Como ya te he comentado en otras ocasiones, poner media frase ya traducida al español y trozos de ella en inglés es hacérnoslo un poco más difícil de lo normal, pues puede ser que no veamos claros los sujetos, complementos, predicados, etc.  

 ===  

 -Representa el ordenamiento final del Multiverso; a natural, straight-line progression with no deviation from the norm, all things complying in the same precise ways.  

 Representa la disposición final del Multiverso: una progresión lineal y natural sin desviaciones de a norma, con cada cosa cumpliendo la misma función una y otra vez vez de forma exacta.  

-Enclaves of the like-minded form, consolidating power which they wield as far y wide as they can. The virtues of Law are lost; in its place is drab, miserable, conformity, a route march towards an unknowable destination along a featureless road that winds across a featureless plain, blistered feet stamping in unison for eternity.
 

 Enclaves para gente que piensa como ellos, consolidando el poder que esgrimen todo lo que pueden. Se pierden las virtudes de la ley: todo en ese lugar es monótono, miserable y sumiso, una ruta que avanza hacia un destino desconocido a lo largo de un camino sin rasgos que atraviesa una llanura también sin rasgos, donde pies llenos de ampollas marcan el paso rítmicamente por toda la eternidad.  

-De la tierra las cosas empezaron a crecer o nacer. Primero fueron los Señores de las Plantas que tomaron su propio dominio. A continuacion los pajaros que fueron los hijos de Lassa. Then came the bestias who were beholden to no one y made homes for themselves.. Kakatal vigilaba sobre todo. Presently Straasha sought more of the Earth y Grome denied him.
 

 Empezaron a crecer o nacer cosas de la tierra. Primero fueron los Señores de las Plantas, que formaron su propio dominio. A continuación nacieron los hijos de Lassa, los pájaros. Después surgieron las bestias que no reconocían ningún señor, y que crearon sus propios hogares. Kakatal vigilaba sobre todo. En la actualidad Straasha intenta obtener más de la Tierra, pero Grome no lo consiente.  

-Un nuevo Señor del Caos, Arioch, y su sirviente Mashabak, desafiaron a Slortar y lidero una gran rebelion contra el dios senil. Slortar fue derrotado y he agreed to relinquish his sole hold on Earth.
 

 Un nuevo Señor del caos, Arioch, junto con su sirviente Mashabak, desafió a Slortar, liderando una gran rebelión contra el senil dios. Slortar fue derrotado, aceptando renunciar a sus derechos sobre la Tierra.    

 -Los que son leales al Caos son los soldados de esta lucha y es una lucha que continuara siempre, because it must and because it can.  

 Quienes son leales al Caos forman las tropas de a pié en esta lucha, una que continuará por siempre jamás, pues así es como es y como seguirá siendo.  

 -Donde el Caos destruia, la Ley creaba estabilidad mediante la logica y el orden. In this way life could create itself from the physics of the worlds where Law brought itself to bear.  

 Allí donde el Caos destruía, la Ley creaba estabilidad, aplicando la lógica y el orden. De este modo pudo surgir la vida a partir de las leyes físicas de los mundos donde la Ley logró imponerse.  

 -This would have remained true for all time had the people of the Mernii not been seduced by Arioch of Caos’s treachery.  

 Y esto hubiera sido así por siempre si las gentes de Mernii no hubieran sido seducidos por el traicionero Arioch, dios del Caos.  

 -“Debes tejer el destino final: el de la Lucha Eterna. Debemos conocer su resultado”. “No hay resultado”, dijo Alastar, sin levantar la vista de lo que tejia. “¿Incluso para los Señores de la Ley? ¿ Would you not weave their fate?”. “No. Ni siquiera para la Ley. It weaves its own.  

 -“Debes tejer el destino último: el de la Lucha Eterna. Debemos conocer su resultado”
 -“No hay resultado”, dijo Alastar, sin levantar la cabeza de lo que tejía.
 -“¿Ni siquiera para los Señores de la Ley? ¿Acaso no tejes su destino?”
 -“No. Ni siquiera para la Ley. Su destino se teje por sí solo.
 

 -Los mernii, personas abiertas, inteligentes y maleables, eran especiales para el y principalmente el Cuervo Blanco, un renegado, como Arioch, que ansiaba conocimiento y poder, although White Crow neither realised it nor would have acknowledged it.  

 La gente de Meernii –personas abiertas, inteligentes y maleables– le eran muy queridos, en especial Cuervo Banco, un renegado que, como Arioch, ansiaba conocimiento y poder; Cuervo Blanco no era consciente de ello y de serlo, tampoco lo hubiera reconocido.  

 -Cuando Melniboné lucho con los dharzi Arioch se hizo a un lado y observo. Esta batalla le divertia y sintio que tanto un debilitamiento como una derrota trabajaria a su favor. Los heroes de Imrryr pidieron la ayuda de Arioch y encontraron lo que querian. After the battle Arioch removed himself entirely because he sensed new schemes would unfold that would require different agents and a different approach.  

 Cuando Melniboné luchó contra los dharzi, Arioch se mantuvo al margen, observando. Esta batalla le divertía, y sentía que tanto un debilitamiento como una derrota trabajarían a su favor. Los héroes de Immyr suplicaron su ayuda y encontraron lo que buscaban. Tras la batalla, Arioch desapareció por completo, pues presentía ante sí nuevas amenazas, que exigirían una táctica diferente y otros tipos de agentes.    

-Para probar la guadaña creo un mundo y lo poblo con cosas de carne y alma. Le servian y veneraban y el observaba esta veneracion con desapego. Entonces, cuando llego el momento adecuado, se les aparecio como el hombre amortajado, llevando la guadaña y a su vasallo, Hionhurn, a su lado. He called the race he had created Mortals although, at that time, had no clear meaning for the word.
 

 Para probar la guadaña creó un mundo, poblándolo con seres de carne y alma. Le servían y veneraban, aunque él observaba su adoración con desapego. Cuando llegó el momento adecuado, se apareció ante ellos como el hombre amortajado, llevando la guadaña y a su vasallo, Hionhum, con él. Anunció que la raza que había creado eran seres mortales, aunque ellos, hasta ese momento, desconocían el significado de esa palabra.    

-Los krettii, dirigidos por el chaman Grrodd Ybene Eenr, han descubierto las Maquinas del Caos de Cran Liret y experimentado tontamente con ellas, desatando terribles poderes. Elric is described as having had to combat ‘sprite with sprite, devil with devil’, indicating that the krettii have found – and released –many captive Chaotic entities from Cran Liret’s laboratories.
 

 Los kretii, dirigidos por el chaman Grood Ybener Eenr, descubrieron las máquinas del caos de Cran Liret y, de forma estúpida, experimentaron con ellas, desatando sus terribles poderes. Se dice que Elric tuvo que combatir el fuego con fuego, indicando que los kretii habían encontrado –y liberado– a muchas entidades caóticas cautivas en los laboratorios de Cran Liret.    

-En esta fase, las unidades se turnan para realidad cualquier prueba de habilidad preliminar o that might be called for depending on their future or previous actions.
 

 Durante esta fase, las unidades se turnan para realizar cualquier tirada de habilidad preliminar, o que sus acciones previas o futuras puedan exigir.    

-Just blindly marching into battle will likely see an army out-skilled and eventually defeated. Esta fase a menudo toma mas tiempo que cualquiera en un turno de batalla, ya que habra muchas tiradas de dados y algo de mantenimiento de resgistros de los que ocuparse.
 

 Marchar a ciegas hacia el campo de batalla es muy probable que acabe con el ejército superado por el enemigo y a la larga derrotado. Esta fase a menudo lleva más tiempo en completarse que cualquier otra durante el turno de batalla, ya que habrá muchas tiradas de dados y se debe llevar al día el registro de ellas.    

-En momentos oscuros como estos, se requiere que a stern voice or heroic rush of duty to pick spirits back up.En termino de juego, hay dos maneras de que una unidad recupere moral durante un turno de batalla: ¡Reunios! – La accion de batalla diseñada para reinstaurar el fervor de batalla en una unidad, a hearty rallying cry from un oficial de mando de una unidad puede ser suficiente para hacer la diferencia en la moral de una unidad.
 

 En momentos difíciles como estos es cuando hace falta una voz imperiosa o una acción heroica y valerosa, para hacer que los ánimos perdidos se repongan. En términos de juego hay dos formas de que una unidad recupere la moral perdida durante un turno de batalla:  ¡Reuníos!: Esta acción de batalla sirve para renovar el fervor de una unidad; un brioso grito inspirador por parte del oficial al mando de una unidad puede ser suficiente para marcar la diferencia en la moral de la unidad.  

-Las unidades capaces de combate a distancia rara vez tienen un objetivo especifico en mente cuando disparan a una unidad, ya que tiene mucho mas sentido tratar simplemente de causar el mayor daño posible when attacking in numbers.
 

 Las unidades que combaten a distancia rara vez tienen un objetivo específico en mente cuando disparan sobre otra unidad, ya que tiene mucho más sentido tratar de causar el mayor daño posible cuando atacan como grupo.    

-All hits scored are recorded against a single target, incapaz de matar/destruir cualquier cosa salvo un solo objetivo. Si el objetivo muere o es destruido, la perdida de moral de este ataque se dobla.
 

 Todos los impactos conseguidos se deben aplicar contra un único blanco, y no pueden matar o destruir nada excepto un único objetivo. Si este muere, o es destruido, la pérdida de moral causada por este ataque se dobla.    

-A veces las unidades en batalla deben acortar la distancia entre ellas y el enemigo en poco tiempo or are forced to manoeuvre at a highly increased pace to duck under war engine ranges or similar threat.
 

 En ocasiones las unidades deben acortar la distancia en el campo de batalla entre ellas y el enemigo en muy poco tiempo, o se ven forzadas a maniobrar con un margen de tiempo cada vez menor frente a los ataques de máquinas de guerra que puedan alcanzarlas, u otras amenazas similares.    

-La unidad puede moverse hacia delante or to either side by half-again its normal Movement characteristic.
 

 La unidad puede moverse hacia delante, o cualquiera de los flancos, una vez y media su característica normal de movimiento.    

-Military Damage is used to determine how much damage the armed forces of a state or empire inflict during warfare. The attribute is based on a combination of MIL and warfare and is calculated according to what proportion of the MIL characteristic is fielded in a warfare round (see the Empires At War chapter for more details). Cross reference the army’s MIL fielded in the following table. It
 

 El daño militar se emplea para determinar cuánto castigo sufren las fuerzas armadas de un imperio o estado durante la guerra. Este atributo se basa en una combinación de MIL y las tácticas militares empleadas, calculándose de acuerdo a la proporción de la característica MIL que se emplea en una ronda de batalla (consulta el capítulo de Empires at War para los detalles). Busca la cantidad de MIL del ejército empleado en la siguiente tabla.  

Este archivo fue generado por hypermail