> "la lignee de la mort"
la traduction est bien "house of death". une petite recherche avec
ses mots t'amenera plein de bonnes reponses sur internet. mais le
terme "household of death" est ausi employé.
> une recherche approfondie sur le sujet
la meilleure information se trouve dans le Roi de Sartar. il me
semble qu'on en parle unpeu dans un des tatou (celui sur Humakt),
ainsi qu'en anglais dans un des Tales of the reaching moon.
peut etre relire Glorantha, voire genertela aussi. et sinon, il te reste tous les sits web!!
Bonne lecture
Rastorlanth
Cette archive a été créée par hypermail