Re: mythes

Auteur: stéphan poitevin <s.poitevin_at_...>
Date: Sun, 29 Jun 2003 12:18:01 +0200


génialissime !!
et où peut-on avoir accès à toutes ces Merveilles ?...

canarkat -la langue qui pend-

  Asha wrote:
>
> >>je conseille aussi beaucoup le site Mything Links d'Oliver
> >>Bernuetz :
>
> >>http://www.geocities.com/bernuetz/mything/mything.html
>
> Ce site est fabuleux, mais hélas, tout en anglais. Et malgré les
> nuits passées à rechercher désesperement l'équivalent en français,
> je n'ai encore rien trouvé.

  Non, mais il faut dire qu'il y a beaucoup moins de mythes en francais   qu'en anglais.

> J'ai traduits quelques uns de ces mythes, et éventuellement, on
> pourrait demander à leurs auteurs la permission de les publier ici.

  oui, c'est une bonne chose. On en trouve qq autres traduits sur des   sites web ou sur la ML.

> Et si quelqu'un en a traduits, serait il possible qu'il se
> manifeste, et qu'on échange les notres, et que l'on partage cette
> quête ardues de traduction... (Issaries ou Lankhor Mhy ??).

  Pierre Pradal a traduit une bonne partie des mythes de John Hughes sur   Far Place (Terre Lointaine).

  "Je suis Erissa, Marche-Sous-La-Pluie, Fille de Theya. J'ai accompli le   Voyage et je suis revenue. J'ai contemplé les montagnes sacrées. Je ne   suis plus une enfant, vous devez écouter ma voix ! Pour symboliser ma   seconde naissance, et parce qu'il s'agit maintenant de mon droit, je   vais vous conter le TarosKarla, l'histoire de ce que nous sommes et de   comment nous y sommes parvenus.

  Je demande aux Gardiens des Six Directions de s'éveiller et de tenir   l'espace qui les sépare pour mon récit. Je demande au Seigneur des   Légendes de m'investir de son pouvoir. Je demande à la Dame Inspiratrice   de s'installer en moi et de partager avec moi les mots sacrés. Puisse le   Don de la Chouette Blanche s'éveiller en moi.

  Je parle du temps

        Où le Faux Soleil maudissait le ciel ;   Du temps où

        Les tribus étaient divisées et brisées ;   Du temps où

        Les Bêtes Jumelles se mirent en route ;   Du temps où

        Les chemins du Héros furent forgés."   etc.

  La saga des Gwandor est traduite par petit bouts dans les Erudits de   l'Ambigu, principalement par Frédéric Ferro.   j'ai traduit qq trucs à droite à gauche. Je me souviens de Sheng Séléris   et le Roi Noir.

        Philippe

        Sponsor Yahoo! Groupes 
       

  Envoyer un message : Glorantha_VF_at_...   S'inscrire : Glorantha_VF-subscribe_at_...   Désinscription : Glorantha_VF-unsubscribe_at_yahoogroupes.fr   Fondateur de la liste : Glorantha_VF-owner_at_...

  URL : http://fr.groups.yahoo.com/group/Glorantha_VF/

  L'utilisation du service Yahoo! Groupes est soumise à l'acceptation des Conditions d'utilisation et de la Charte sur la vie privée.

[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul on été supprimées]

Cette archive a été créée par hypermail