RE: Traduccion de diversas palabras

Write haof XML files: Jesús <j_barner_at_...>
Fecha: Sun, 23 Apr 2000 01:49:46 +0000


Lo primero de todo es saludar a todo el mundo, siento mucho haber sido un mal educado, pues hace cosa asi de dos semanas que he entrado y aun no habia sido capaz de presentarme. Mil perdones.   Otras no, pero yo propongo:

  TRAINED---> Cualificado

  Me gusta más Entrenado (o incluso Adiestrado).

  MILITARY CUSTOM ---> Costumbres Militares [Conocimiento   Marcial/Costrumbres Castrenses? suenan mejor como habilidad de   conocimiento, pero no son muy fieles a las palabras originales!]

  żconocimiento militar o conocimiento castrense?

  CIVILIZATED MISSIONARY---> Misionario Civilizado

  Misionero civilizado

  Por cierto:
  DJ es Master :)) que sino suena a discoteca!

  Lo siento pero me gusta más DJ.

  Un saludo Jesús.



  Normas:
  1. No reenviar mensajes enteros
  2. No escribir con mayusculas

  Pagina oficial de la Glorantha Hispana:   http://www.dragonmania.com/glorantha/hispana

Este archivo fue generado por hypermail