Pequeños detalles en la traducción

Write haof XML files: Samuel <zabu_at_...>
Fecha: Sat, 06 May 2000 00:39:39 +0000

        

        Bien, este mail es en plan dudas de ¿como traduzco tal cosa? así que si el proyecto RQIV no os interesa, teneis mi bendición para acabar con la etérea vida de este mensaje sin leer más allá del párrafo que ahora termina...

        Bueno, me dejo de chorradas, el caso es que tengo tres dudas. A ver si me podeis ayudar:

1- Los nombres propios ¿hemos decidido ya lo que vamos a hacer con ellos? En mi caso me he encontrado con un Hilarian, que en la traducción he puesto como Hilario.
De momento, como es un detalle nimio no creo que se le haga caso, pero deberíamos ir discutiendolo ¿no?

2- ¿Teneis idea de como traducir la unidad monetaria "Guilder"? Un guilder, dos guilders, 425 guilders... yo por si acaso lo he dejado sin traducir, pero me ha entrado la curiosidad.

3- Traduciendo la habilidad de Suplicar o Implorar [creo que al final me quedé con Implorar, es más dramático ;-)] aparece en la descripción la palabra "panhandling"
Busqué en mis diccionarios y no la he encontrado. Decidí usar el sentido común (soy de ciencias, si fuese de letras empezaría a pensar en etimologías y eso }:-D)
y dividí la palabrá en Pan (cazo, sartén, marmita... recipiente.) y handling. Por proceso mental asociativo imaginé a alguien sosteniento un recipiente en las manos mientras implora y suplica... coño!!!! un mendigo!!!... y traduje panhandling como mendigar.

A aquellos que sabeis inglés ¿lo he hecho correctamente?

A aquellos que se hayan ofendido, molestado, divertido, quedado con ganas de decir algo por el comentario sobre ciencias o letras: No es una provocación, es un chiste. Si alguien quiere decirme algo estoy dispuesto a leerlo atentamente y responder. Pero mejor por privado ¿vale? Ya enviaremos a la lista un resumen con las mejores descalificaciones recibidas :-D

Eso es todo.
Acabo de leer el mail y me doy cuenta de que hoy tengo el día graciosito :-) Propongo el 5 de Mayo como día de San Eurmal el Vacilón.

Buen rollito y alegría pa tó el mundo

Saludos y namaries,

                                Samuel.

Este archivo fue generado por hypermail