RE: [GloranthaHispana] otra cuestión de traducción.

Write haof XML files: Javier <462657_at_...>
Fecha: Sun, 19 Aug 2001 12:34:44 +0000


Acarreo?

>
> Sigo redactando, lento pero seguro la b�squeda heroica de san Arkat.
> Me ha surgido un problema de traducci�n y no encuentro mis
> diccionarios. En las reglas de BH de HW hay un t�rmino que se llama
> CARRYOVER. Es un valor que va aumentando con el �xito del h�roe a lo
> largo de la b�squeda y va disminuyendo con el fracaso, y que se
> convierte en un bono para las contiendas extendidas durante la
> b�squeda. Al final, la ventaja que se obtiene depende del Carryover.
>
> �C�mo lo traduzco?
>
> Por cierto a cada una de las etapas de la b�squeda (Stations) le he
> llamado Estaciones aunque me suena raro.
>
> Saludos angl�fobos,
>
> Antonio
>
>
> Normas:
> 1) No reenviar mensajes enteros
> 2) No escribir con mayusculas
>
>
> Pagina oficial de la Glorantha Hispana:
> http://www.dragonmania.com/glorantha/hispana
>
> Su utilizaci�n de Yahoo! Groups est� sujeta a las
http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

Este archivo fue generado por hypermail