Re: Traduciendo Urain

Write haof XML files: Urox El Toro <ramdomhe_at_...>
Fecha: Thu, 11 Jan 2001 08:10:12 +0000


> Child-No puedo traducirlo como Hijo (porque también está el término
> Son) y Niño de la Rabia (te estás portando muuuy mal!) queda...
> ridículo.

Muchas veces child se emplea con el significado de hijo, sobre todo cuando no se quiere especificar el sexo. Es especialmente corriente usar "children" cuando se quiere hablar de los hijos de alguien en general, igual que nosotros usamos "hijos" sin especificar el sexo.

> En cuanto tenga la traducción la pondré en las listas para que la
> echéis un vistazo.
>
> Hasta pronto

Este archivo fue generado por hypermail